Hebrew Word Study – The Bullies – Habaqadim – Hei Beth Qop Daleth Yod Mem
Psalms 25:3b: “Yea, let none that wait on thee be ashamed: let them be ashamed which transgress without cause.”
In the second part of Psalms 25:3, we find the Psalmist is telling God to let those who transgress without a cause be ashamed. Should it not be that those who just transgress be ashamed? Why only those who transgress without a cause?
First, we really need to look at this word transgress. Most translations use the word transgress, some will say to deal treacherously, and a couple say to offend for no reason or rebel without a cause. When I hear the English word treachery, I think of something much more serious than transgress. When I hear rebel, I have a little trouble relating that to transgression. To me, the English word transgression simply means to cross a line between something good and something bad. The rendering of offend for no reason seems to be much less serious than treachery.
When Russia attacks hospitals and schools in the Ukraine, the media called it a treacherous act and some called it an offensive act. You might think they mean the same but they don’t and the emotional impact of the words are quite different.
Someone recently asked me what a certain word meant in Hebrew. After thinking for a few moments I came up with nothing, because the word, like most words in Hebrew, has many possible nuances, and it is difficult or impossible to say what a word means until you ask that all-important question, “Where in Scripture do you find this word?” Once I knew the Scripture reference and put it into a context, I instantly knew the answer. Like in all languages, and especially in Semitic languages, you need to know the context in which a word is used to determine the right English word. But even knowing the context, which we have in Psalms 25:3, we still find a difference in the English word that is applied. That is because of another important factor that is often overlooked in our Western world, and that is the emotional context.
I recently heard Norah Jones, a famous pop artist, sing a love song where she says: “My heart is drenched in wine.” Now if she sang that in a foreign language and someone translated it into English, they could have been very accurate in rendering it as: “My heart is drenched in fermented grape juice.” It would fit the context, but not the emotional context. All the different words English translators use for transgress are correct, but they all reflect a different emotional context.
Would you like Chaim Bentorah as your personal Hebrew teacher?
|
|
Let’s take a look at this word in the original Hebrew. It is the word habogedim from the root word bagad. It is a word used when someone is unfaithful and deceitful in a marriage. It is interesting that the form bagad used in this verse has a definite article and is in a plural form. It should be rendered as the transgressors.
To me, someone who is unfaithful and deceitful is doing worse than just offending someone or even just transgressing a law of marriage. I would put it on the level of treachery. Some people, however, would say unfaithfulness or deceit in marriage is just an offense but doesn’t rise to the level of treachery. However, I would say if you talk to most women who discover that their husbands were having an affair, they would label that as a treacherous act, if not worse. The emotional context becomes a matter for the individual to decide, or better yet, for the Holy Spirit to reveal to them.
Now remember the word ashamed is bosh, which means to be perplexed, confused or discouraged. The context of bagad here, however, is not to an unfaithful spouse, but to people in general who are unfaithful and deceitful. It is really up to you to decide what English word to give to bagad, as people react differently to unfaithfulness and deceit. No matter what English word you apply, universally, people just don’t like it when someone has been unfaithful and deceitful to them.
Maybe someone is deceitful to you because you lack understanding of a situation and they have to resort to some deceit to keep that situation from blowing up. They may even be unfaithful to you for your own good. Should the penalty be the same for such deceit as that committed for selfish reasons? I believe that is why David applies the last words: without a cause.
The Hebrew for without a cause is reqam, from the root word riq. Riq is a word used when you spend hours or days working on a project and you accomplish nothing. You say your efforts were in vain, they served no worthwhile purpose. Thus, those who act deceitfully and are unfaithful to you for no worthwhile purpose are the ones who will be ashamed, bosh, confused, perplexed, and discouraged. In English, we have a word for these people, these bagad riq, transgressors without a cause, we call them bullies. As this word habogedim has a definite article and is in a plural form I would render this as the bullies. “Let them be ashamed of the bullies who bully you without cause.”
Have you ever had anyone try to bully you, or treat you treacherously for no purpose other than just to be mean, and put you down? The Bible says they will be ashamed. I will bet you want them to be more than ashamed. Well, they deserve more than that. Perhaps the Hebrew word is clearer, bosh, they will be discouraged. They will discover after some time that they have just wasted their efforts because nobody likes a bully and all the time, they spent trying to put you down will be wasted ─ what have they really accomplished?
I had a woman on my disability bus recently who told me how she lived in an apartment across from her younger sister. Her younger sister was not as aggressive as her older sister. One day the older sister heard her younger sister and her boyfriend fighting. She heard a scream, and then her younger sister started pounding on her door pleading for help. The older sister opened the door and saw her baby sister bloodied with her face smashed in. The older sister immediately picked up a baseball bat she kept for just such an occasion and marched up to the boyfriend, who was standing in the hallway threatening to kill her and her sister. She demanded that the boyfriend leave. The boyfriend laughed and pushed the older sister to the floor saying; “What are you going to do about it?” With bat in hand, she showed him what she would and did do. She hit the bully in the head so hard that he fell down seven flights of stairs. He jumped up and said: “Now you’ve done it, I am calling the police.” The police came and took one look at the little sister and arrested the boyfriend or the habegad (bully) who had this bosh (confused, perplexed) look on his face. The police asked the older sister if she was ok and sort of smiled at her. They even shook her hand and invited her to join their baseball team.
I would say that is a good picture of Psalms 25:3b.
Chaim doesn’t see the email sent, so please leave comments below. We love reading them all!
Hi there! Thank you for reading this Daily Word Study. Can I ask a favor? Share this Daily Word Study with your friends on Facebook and Twitter by clicking one of the icons below.
Thanks & Blessings, it means a lot to me!
Thank you for this teaching. I can relate to the younger sister who was bullied and I have also been the one with the bat. I so love your teachings!!!
Oh my gosh, the baseball team bit was too funny!
Question, is it safe to say that the verse that tells parents not to provoke their children to anger less they become discouraged, another way of telling parents not to ‘bully’ their children? I would think it’s a misuse of power and authority against kids and parents are acting as bullies against their own children knowing they can do nothing about their parents behavior/abuse towards them.
I am so grateful that the Lord Blesses me to have ears to see ! I love to study the Hebrew letters. They are truly life to me. Thank you for sharing the letters in Hebrew for bullies. I love your articles. Thank you for taking time to share.
Our entire family in Bombay, India has been truly blessed beyond words since we have been in touch with papa Chaim. AND HIS Articles’ HAVE ALREADY PURCHASED 3 OF HIS BOOKS .
Its a blessing beyond words. May length of days be added to this ministry. Shalom
Thank you for explaining the context.